<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><lom xmlns="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM" xmlns:lomfr="http://www.lom-fr.fr/xsd/LOMFR" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM http://www.lom-fr.fr/xsd/lomfrv1.0/std/lomfr.xsd">
<general>
<identifier>
<catalog>Canal-U_Ocms</catalog>
<entry>18179</entry>
</identifier>
<title><string language="fre"><![CDATA[02c - Apprentissage discriminant des modèles continus de traduction (taln2015)]]></string></title>
<language>FRE</language>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[Sessions orales TALN 2015 – Mardi 23 juin 2015
Session Traduction
Apprentissage discriminant des modèles continus de traduction
Quoc-Khanh Do, Alexandre Allauzen et François Yvon
Résumé : Alors que les réseaux neuronaux occupent une place de plus en plus importante dans le traitement automatique des langues, les méthodes d’apprentissage actuelles utilisent pour la plupart des critères qui sont décorrélés de l’application. Cet article propose un nouveau cadre d’apprentissage discriminant pour l’estimation des modèles continus de traduction. Ce cadre s’appuie sur la définition d’un critère d’optimisation permettant de prendre en compte d’une part la
métrique utilisée pour l’évaluation de la traduction et d’autre part l’intégration de ces modèles au sein des systèmes de traduction automatique. De plus cette méthode d’apprentissage est comparée aux critères existants d’estimation que sont le maximum de vraisemblance et l’estimation contrastive bruitée. Les expériences menées sur la tâches de traduction des séminaires TED Talks de l’anglais vers le français montrent la pertinence d’un cadre discriminant d’apprentissage mais dont les performances sont liées au choix d’une stratégie d’initialisation adéquate. Nous montrons qu’avec une initialisation judicieuse des gains significatifs en terme de scorebleu peuvent être obtenus.]]></string></description>
<keyword><string language="fre"><![CDATA[traduction]]></string></keyword><keyword><string language="fre"><![CDATA[traitement automatique du langage naturel]]></string></keyword><keyword><string language="fre"><![CDATA[taln2015]]></string></keyword>
<lomfr:documentType>
<lomfr:source>LOMFRv1.0</lomfr:source>
<lomfr:value>image en mouvement</lomfr:value>
</lomfr:documentType>
</general><lifeCycle>
<contribute>
<role>
<source>LOMv1.0</source>
<value>author</value>
</role> 
<date><dateTime>2015-06-23</dateTime></date>
</contribute>
</lifeCycle>
<metaMetadata>
<metadataSchema>LOMv1.0</metadataSchema>
<metadataSchema>LOMFRv1.0</metadataSchema>
</metaMetadata>
<technical>
<format>video/mp4</format>
<location><![CDATA[https://www.canal-u.tv/video/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u/02c_apprentissage_discriminant_des_modeles_continus_de_traduction_taln2015.18179]]></location>
<location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u_universit/02c.apprentissage.discriminant.des.mod.les.continus.de.traduction.taln2015._18179/02c_quoc_khanh_do_sd.mp4]]></location>
<location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u_universit/02c.apprentissage.discriminant.des.mod.les.continus.de.traduction.taln2015._18179/02c_quoc_khanh_do_bd.mp4]]></location><location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u_universit/02c.apprentissage.discriminant.des.mod.les.continus.de.traduction.taln2015._18179/02c_quoc_khanh_do_hd.mp4]]></location>
<size>121875937</size>
<duration><duration>PT0H27M15S</duration></duration>
</technical>
<educational>
<learningResourceType>
<source>LOMv1.0</source>
<value>lecture</value>
</learningResourceType>
<context>
<source>LOMv1.0</source>
<value>higher education</value>
</context>
</educational>
<rights>
<cost>
<source>LOMv1.0</source>
<value>no</value>
</cost>
<copyrightAndOtherRestrictions>
<source>LOMv1.0</source>
<value>no</value>
</copyrightAndOtherRestrictions>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. 
]]></string>
</description>
</rights>
<relation>
<kind>
<source>LOMv1.0</source>
<value>ispartof</value>
</kind>
<resource>
<identifier>
<catalog>URI</catalog>
<entry>https://www.canal-u.tv/producteurs/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u/taln_2015/session_traduction_taln_2015</entry>
</identifier>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[Session traduction (taln 2015)]]></string>
</description>
</resource>
</relation>
<classification>
<purpose>
<source>LOMv1.0</source>
<value>discipline</value>
</purpose>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre"><![CDATA[Universités Numériques Thématiques 2009 http://www.universites-numeriques.fr]]></string>
</source>
<taxon>
<id/>
<entry>
<string language="fre"/>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
</classification>
<classification>
<purpose>
<source>LOMv1.0</source>
<value>discipline</value>
</purpose>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre">CDD 22e éd.</string>
<string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
</source>
<taxon>
<id>418.02</id>
<entry>
<string language="fre"><![CDATA[Traduction automatique]]></string>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre">CDD 22e éd.</string>
<string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
</source>
<taxon>
<id>410.285</id>
<entry>
<string language="fre"><![CDATA[Informatique appliquée à la linguistique]]></string>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
</classification> </lom>