<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><lom xmlns="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM" xmlns:lomfr="http://www.lom-fr.fr/xsd/LOMFR" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM http://www.lom-fr.fr/xsd/lomfrv1.0/std/lomfr.xsd">
<general>
<identifier>
<catalog>Canal-U_Ocms</catalog>
<entry>37497</entry>
</identifier>
<title><string language="fre"><![CDATA[8 échantillons de recherches en SHS : Langues et régionalismes du français]]></string></title>
<language>FRE</language>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[LABORATOIRE
CELL - Marthe Paquant – Lexicologie - L’analyse lexicologique d’un « Livre de raison » du XVIe sie?cle permet de retrouver le sens de mots
disparus du « parle? lyonnais ».
Crédits : "Le journal de Guilaume Paradin" / Édition Méras-Genève-Droz-1986
TEXTE INTE?GRAL (audiotypie) :
Marthe Paquant :
La lexicologie est une branche de la linguistique qui s’inte?resse tout
spe?cialement a? la langue, que ce soit la langue d‘une pe?riode, d’un
ensemble de populations, d’un auteur ou d’un texte.
Nous cherchions au CELL un ouvrage a? e?tudier au niveau de la langue
donc, et du vocabulaire, et si possible un auteur re?gional. Parce que
qui dit re?gional dit re?gionalisme, donc particularite?s de langues.
Comme il y avait une e?dition qui avait e?te? fai?te du journal de Guillaume
Paradin, - le mot « journal » e?tant un terme trop moderne pour
l’e?poque, c’est pluto?t le livre de raison de Guillaume Paradin - dont le
manuscrit a e?te? retrouve? tout a? fait par hasard dans le Beaujolais - il
appartenait a? une famille qui l’a donne? aux archives – et c’est l’ancien
directeur des archives de Lyon qui en a fait l’e?dition.
Alors le Livre de Raison, c’e?tait la notation, le soir en ge?ne?ral, de faits
arrive?s dans la journe?e, de comptes ; on en profite pour noter aussi
bien des notations me?te?orologiques, des e?ve?nements importants, des
inondations...
Mais la difficulte? pour nous, c’est que sont des notations - entre 1572 et
1573 – qui souvent se bornent, pour une journe?e, a? 2 lignes !
Et quand on rencontre une difficulte? de vocabulaire, on n’est pas aide?
par un contexte, avant ou apre?s.
Donc c’est tout l’inte?re?t de la recherche lexicologique, c’est qu’elle tient
de l’enque?te policie?re quelquefois, parce que, vous tombez sur un mot
qui n’est re?pertorie? dans aucun dictionnaire, de?ja? pour le saisir on est
tre?s mal e?quipe?, et alors parfois on ne sait pas ou? chercher !
Parce que, quand on tombe sur un mot inconnu, par exemple le mot
« Sardy » ; si je prends ce mot « Sardy », il (Guillaume Paradin) nous
dit :
« Guichard est bon jardinier et planteu de chouz. Sa femme fut vendre
du sardy au marche? ».
Vous avez 2 lignes. Qu’est-ce que le sardy ? Qu’est-ce qu’une femme
vend au marche?. No?tre bon e?diteur, le mari e?tant jardinier, met en
note : Sorte de le?gume, salade, point d’interrogation.
Moi au de?part, je ne sais pas ce que c’est que le sardy. Donc je vais
chercher dans les e?tymologies inconnues de mon FEV*, je passe en
revue tous les le?gumes, toute la botanique...Et je ne trouve rien. Donc
il faut compulser d’autres dictionnaires, il faut chercher... Et, avec un
peu de chance, on trouve. Ce qui fut mon cas.
Dans un comple?ment du Littre?, le mot « Sardy » e?tait indique?. Pas chez
Paradin, mais c’e?tait une sorte de drap qui existait, il y avait une
attestation de Jacques Cœur, donc c?a situait de?ja? un peu la re?gion.
Sachant que c’est du drap, la? je peu cibler une recherche sur les laines,
les draps...et c’est comme c?a que j’ai trouve? « Sardy : sorte de drap
commun », qui e?tait donc atteste? en ancien lyonnais, en bourguignon et
en haut Dauphine?. La?, je me suis adresse? a? une spe?cialiste en
dialectologie, a? l’Institut Gardette, a? la Catho, qui ne connaissait pas
non plus « Sardy », et qui, te?le?phonant a? des e?rudits du Beaujolais...on
a appris qu’effectivement, au XVIe?me , les femmes faisaient
couramment des draps chez elles, draps qui devaient e?tre su?rement
tre?s grossiers, en laine grossie?re, et qu’elles les vendaient
effectivement au marche?.
Donc l’e?nigme e?tait re?solue, et on e?tait su?r que « Sardy » e?tait bien le
drap, et non pas la salade qu’avait pu imaginer no?tre e?diteur, qui n’e?tait
pas lui, Lexicologue]]></string></description>
<keyword><string language="fre"><![CDATA[Lexicologie]]></string></keyword><keyword><string language="fre"><![CDATA[Institut des Sciences de l'Homme]]></string></keyword>
<lomfr:documentType>
<lomfr:source>LOMFRv1.0</lomfr:source>
<lomfr:value>image en mouvement</lomfr:value>
</lomfr:documentType>
</general><lifeCycle>
<contribute>
<role>
<source>LOMv1.0</source>
<value>publisher</value>
</role>
<entity><![CDATA[BEGIN:VCARD
VERSION:3.0
CLASS:PUBLIC
REV:2021-07-06 18:27:31
FN:Laurent MAGET
N:MAGET;Laurent;;;
URL;TYPE=work:http://www.maget.fr
ROLE:publisher
NOTE:Cinéaste Anthropologue / Musée de l'Homme 
TZ:+0200
END:VCARD
]]></entity>
<date><dateTime>2006-01-26</dateTime></date>
</contribute>
<contribute>
<role>
<source>LOMv1.0</source>
<value>content provider</value>
</role>
<entity><![CDATA[BEGIN:VCARD
VERSION:3.0
CLASS:PUBLIC
REV:2021-07-06 18:27:31
FN:Laurent MAGET
N:MAGET;Laurent;;;
URL;TYPE=work:http://www.maget.fr
ROLE:content provider
NOTE:Cinéaste Anthropologue / Musée de l'Homme 
TZ:+0200
END:VCARD
]]></entity>
<date><dateTime>2006-01-26</dateTime></date>
</contribute>
<contribute>
<role>
<source>LOMv1.0</source>
<value>author</value>
</role> 
<date><dateTime>2006-01-26</dateTime></date>
</contribute>
</lifeCycle>
<metaMetadata>
<metadataSchema>LOMv1.0</metadataSchema>
<metadataSchema>LOMFRv1.0</metadataSchema>
</metaMetadata>
<technical>
<format>video/mp4</format>
<location><![CDATA[https://www.canal-u.tv/video/smm/8_echantillons_de_recherches_en_shs_langues_et_regionalismes_du_francais.37497]]></location>
<location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/smm/8.echantillons.de.recherches.en.shs.lexicologie_37497/8_echantillons_de_recherches_en_shs_lexicologie_37497.sd.mp4]]></location>
<location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/smm/8.echantillons.de.recherches.en.shs.lexicologie_37497/8_echantillons_de_recherches_en_shs_lexicologie_37497.bd.mp4]]></location><location><![CDATA[https://streaming-canal-u.fmsh.fr/vod/media/canalu/videos/smm/8.echantillons.de.recherches.en.shs.lexicologie_37497/8_echantillons_de_recherches_en_shs_lexicologie_37497.hd.mp4]]></location>
<size>26849442</size>
<duration><duration>PT0H4M27S</duration></duration>
</technical>
<educational>
<learningResourceType>
<source>LOMv1.0</source>
<value>lecture</value>
</learningResourceType>
<context>
<source>LOMv1.0</source>
<value>licence</value>
</context>
</educational>
<rights>
<cost>
<source>LOMv1.0</source>
<value>no</value>
</cost>
<copyrightAndOtherRestrictions>
<source>LOMv1.0</source>
<value>no</value>
</copyrightAndOtherRestrictions>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. 
Tous droits réservés Laurent Maget - CNRS]]></string>
</description>
</rights>
<relation>
<kind>
<source>LOMv1.0</source>
<value>ispartof</value>
</kind>
<resource>
<identifier>
<catalog>URI</catalog>
<entry>https://www.canal-u.tv/producteurs/smm/anthropologie_ethnologie/vie_quotidienne</entry>
</identifier>
<description>
<string language="fre"><![CDATA[vie quotidienne]]></string>
</description>
</resource>
</relation>
<classification>
<purpose>
<source>LOMv1.0</source>
<value>discipline</value>
</purpose>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre"><![CDATA[Universités Numériques Thématiques 2009 http://www.universites-numeriques.fr]]></string>
</source>
<taxon>
<id/>
<entry>
<string language="fre"/>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
</classification>
<classification>
<purpose>
<source>LOMv1.0</source>
<value>discipline</value>
</purpose>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre">CDD 22e éd.</string>
<string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
</source>
<taxon>
<id>809.9</id>
<entry>
<string language="fre"><![CDATA[Textes présentant des caractères particuliers : thèmes, sujets, mythes littéraires...]]></string>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
<taxonPath>
<source>
<string language="fre">CDD 22e éd.</string>
<string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
</source>
<taxon>
<id>809.02</id>
<entry>
<string language="fre"><![CDATA[Critique et histoire de la littérature (500-1499 : critique et histoire de la littérature médiévale, Moyen âge)]]></string>
</entry>
</taxon>
</taxonPath>
</classification> </lom>