Ressource pédagogique : Prispinhu, traduction du "Petit Prince" en Créole Cap Verdien

cours / présentation - Date de création : 18-10-2013
Partagez !

Présentation de: Prispinhu, traduction du "Petit Prince" en Créole Cap Verdien

Informations pratiques sur cette ressource

Langue du document : Français
Type pédagogique : cours / présentation
Niveau : enseignement supérieur
Durée d'exécution : 2 minutes 42 secondes
Contenu : image en mouvement
Document : video/mp4
Taille : 49.99 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CNRS

Description de la ressource pédagogique

Description (résumé)

Ce vendredi 18 octobre 2013 à la Librairie Portugaise et Brésilienne de Paris a eu lieu la présentation officielle de "Prispinhu" (éditeur Tintenfass), traduction du livre "Le petit prince" d’Antoine de Saint-Exupéry en créole capverdien. Cette présentation s'est déroulée en présence de Nicolas Quint, chercheur au CNRS en linguistique au laboratoire du LLACAN ( Langage, Langues et Cultures d'Afriques noire), et co-traducteur de cette édition Cap Verdienne avec Aires Semedo, et aussi en présence de l'ambassadeur de France au Cap Vert, Philippe Barbry. Un projet mené à bien grâce aux soutiens de : Dinis Technologies, Heliodon Energia, l’Institut français du Cap-Vert, Labex EFL (Empirical Foundations of Linguistics) 70ème anniversaire de la publication de l’œuvre originale cette année, "Le Petit Prince" connaît avec "Prispinhu" sa 258ème traduction.

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Autres langues (490)

Thème(s)

Document(s) annexe(s) - Prispinhu, traduction du "Petit Prince" en Créole Cap Verdien

Partagez !

EN SAVOIR PLUS

  • Identifiant de la fiche
    13103
  • Identifiant
    oai:canal-u.fr:13103
  • Schéma de la métadonnée
  • Entrepôt d'origine
    Canal-U