Ressource pédagogique : Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan
Présentation de: Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan
Informations pratiques sur cette ressource
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés.
Description de la ressource pédagogique
Description (résumé)
Noël DUTRAIT est professeur au département d’études asiatiques en langue et littérature chinoises à l’Université d’Aix-Marseille où il dirige l’équipe de recherche sur les « Littératures d’Extrême-Orient, textes et traduction ». Auteur de nombreux articles et ouvrages sur la littérature contemporaine chinoise, c’est en particulier en tant que traducteur de deux prix Nobel de littérature - Gao Xingjian (2000), seul écrivain français de langue chinoise à avoir été gratifié de ce prix, et Mo Yan (2012), écrivain chinois - que Noël Dutrait témoigne dans cet entretien. Il fait part de sa collaboration avec des collègues sinologues, de leur contribution à des ouvrages collectifs, et du déroulement du processus de traduction, ponctué d’échanges avec les auteurs. En conclusion, il relève une convergence précise entre Gao Xingjian et Mo Yan, au sujet de leur conception de la place de l’écrivain dans la société. Par ailleurs, Noël Dutrait est à l’origine de la création en 2008 d’un espace de recherche et de documentation sur Gao Xingjian à l’Université d’Aix-Marseille - en collaboration avec la Bibliothèque de l’Université chinoise de Hong-Kong - dont il nous présente les activités. Il est aussi l’auteur notamment du Petit précis à l’usage de l’amateur de littérature chinoise contemporaine édité chez Philippe Piquier (2006). Il a dirigé l’ouvrage l’Ecriture romanesque et théâtrale de Gao Xingjian paru en 2006, ainsi que le recueil d’essais de Gao Xingjian intitulé De la création paru en 2013, tous deux publiés au Seuil. Enfin, il a codirigé avec Yinde Zhang (Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle), Shuang Xu (Université Paris - Denis Diderot) un volume intitulé Mo Yan : au croisement du local et de l'universel (Actes du colloque international Paris-Aix, 2013-2014, Seuil, 2016).
"Domaine(s)" et indice(s) Dewey
- Traduction automatique (418.02)
- Histoire, analyse, critique littéraires générales (809)
- Philosophie et théorie de la littérature (801)
Thème(s)
Intervenants, édition et diffusion
Intervenants
Éditeur(s)
-
FMSH-ESCoM
Voir toutes les ressources pédagogiques
Diffusion
Document(s) annexe(s) - Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan
- Cette ressource fait partie de
AUTEUR(S)
-
Noël DUTRAIT
-
Muriel CHEMOUNY
ÉDITION
FMSH-ESCoM
EN SAVOIR PLUS
-
Identifiant de la fiche
32021 -
Identifiant
oai:canal-u.fr:32021 -
Schéma de la métadonnée
- LOMv1.0
- LOMFRv1.0
- Voir la fiche XML
-
Entrepôt d'origine
-
Date de publication
22-03-2016