Ressource pédagogique : Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan

cours / présentation - Date de création : 22-03-2016
Partagez !

Présentation de: Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan

Informations pratiques sur cette ressource

Langue du document : Français
Type pédagogique : cours / présentation
Niveau : doctorat
Durée d'exécution : PT0H0M0S
Contenu : image en mouvement
Document : video/mp4
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés.

Description de la ressource pédagogique

Description (résumé)

Noël DUTRAIT est professeur au département d’études asiatiques en langue et littérature chinoises à l’Université d’Aix-Marseille où il dirige l’équipe de recherche sur les « Littératures d’Extrême-Orient, textes et traduction ». Auteur de nombreux articles et ouvrages sur la littérature contemporaine chinoise, c’est en particulier en tant que traducteur de deux prix Nobel de littérature - Gao Xingjian (2000), seul écrivain français de langue chinoise à avoir été gratifié de ce prix, et Mo Yan (2012), écrivain chinois - que Noël Dutrait témoigne dans cet entretien. Il fait part de sa collaboration avec des collègues sinologues, de leur contribution à des ouvrages collectifs, et du déroulement du processus de traduction, ponctué d’échanges avec les auteurs. En conclusion, il relève une convergence précise entre Gao Xingjian et Mo Yan, au sujet de leur conception de la place de l’écrivain dans la société. Par ailleurs, Noël Dutrait est à l’origine de la création en 2008 d’un espace de recherche et de documentation sur Gao Xingjian à l’Université d’Aix-Marseille - en collaboration avec la Bibliothèque de l’Université chinoise de Hong-Kong - dont il nous présente les activités. Il est aussi l’auteur notamment du Petit précis à l’usage de l’amateur de littérature chinoise contemporaine édité chez Philippe Piquier (2006). Il a dirigé l’ouvrage l’Ecriture romanesque et théâtrale de Gao Xingjian paru en 2006, ainsi que le recueil d’essais de Gao Xingjian intitulé De la création paru en 2013, tous deux publiés au Seuil. Enfin, il a codirigé avec Yinde Zhang (Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle), Shuang Xu (Université Paris - Denis Diderot) un volume intitulé Mo Yan : au croisement du local et de l'universel (Actes du colloque international Paris-Aix, 2013-2014, Seuil, 2016).

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Traduction automatique (418.02)
  • Histoire, analyse, critique littéraires générales (809)
  • Philosophie et théorie de la littérature (801)

Thème(s)

Intervenants, édition et diffusion

Intervenants

Fournisseur(s) de contenus : Muriel CHEMOUNY, Elisabeth de PABLO, Kévin AH-HEE-AYAN, Thi Thuong LE, Cong Khanh NGUYEN

Éditeur(s)

Diffusion

Document(s) annexe(s) - Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan

Partagez !

AUTEUR(S)

  • Noël DUTRAIT
  • Muriel CHEMOUNY

ÉDITION

FMSH-ESCoM

EN SAVOIR PLUS

  • Identifiant de la fiche
    32021
  • Identifiant
    oai:canal-u.fr:32021
  • Schéma de la métadonnée
  • Entrepôt d'origine
    Canal-U
  • Date de publication
    22-03-2016