Ressource pédagogique : Arman KARIMI GOUDARZI - L’évolution du français et du FLE en Iran 1979-2015 : Paradoxe d’une révolution islamique et sa révolution culturelle

cours / présentation - Date de création : 09-06-2021
Partagez !

Présentation de: Arman KARIMI GOUDARZI - L’évolution du français et du FLE en Iran 1979-2015 : Paradoxe d’une révolution islamique et sa révolution culturelle

Informations pratiques sur cette ressource

Langue du document : Français
Type pédagogique : cours / présentation
Niveau : enseignement supérieur
Durée d'exécution : 25 minutes 24 secondes
Contenu : image en mouvement
Document : video/mp4
Taille : 88.4 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés.

Description de la ressource pédagogique

Description (résumé)

Le français a été la première langue étrangère enseignée voire langue de l’enseignement dans certaines filières, en Iran jusqu’à la fin de la seconde guerre mondiale.   Après 1945, il a cédé sa place à l’anglais pour n’être enseigné que dans quelques écoles traditionnellement françaises où il ne s’agissait pas du FLE mais du français enseigné selon les programmes du MEN français. La Révolution Islamique d’Iran (1979) devient la plaque tournante pour la vie culturelle et éducationnelle iranienne mais aussi pour l’enseignement du français. -        Une révolution politique et sa révolution culturelle Sur ce plan, dès l’an I du régime révolutionnaire, la mise sous tutelle iranienne des écoles étrangères, dont les quelques écoles françaises de Téhéran et de quelques villes de province et, plus tard, leur fermeture définitive ont laissé leur impact sur l’apprentissage du français dans l’éducation nationale dans ce pays. En l’an II, « la Révolution culturelle » ferme les universités pour élaborer de nouveaux programmes et syllabus dont ceux des départements de français (mais aussi l’expulsion de « mauvais éléments » - professeurs ou étudiants). Le français, langue de culture et de littérature, enseigné jusque-là dans les écoles françaises fréquentées par les jeunes du milieu économiquement supérieur, une certaine « haute bourgeoisie » ne serait-ce que dans la culture et dans la tradition se voit limité de plus en plus par plusieurs éléments dont le changement de gestion des écoles françaises et l’immigration -exil d’une grande partie de son public. Plus tard et avec la montée de la classe moyenne dans le processus du développement (au moins quantitatif) de nombre des étudiants des universités à partir de 1984-1985, une nouvelle demande submerge en Iran : une demande pour un besoin « pragmatique » notamment, au début, pour suivre des études supérieures en France, ensuite pour se lancer dans le processus de l’immigration au Canada – Québec. Cette demande créa donc une offre qui avant de se baser sur la théorie et la didactique, se confier à l’expérience des anciens professeurs du français et leurs élèves, formés et formatés dans la tradition / didactique du français langue de la culture. -        Une transformation de l’enseignement pour une didactique de langue. Les changements dans les programmes universitaires qui semblaient fatales pour la survie de l’enseignement du français en Iran, ont catalysé le lancement de l’enseignement de cette langue qui se transforme très vite en une volonté de l’enseignement du français langue de communication dans les centres de langues afin de changer radicalement l’enseignement de français pour devenir l’enseignement du FLE (dont ses méthodes didactiques) dans et vers la fin des années 1990. Les relations diplomatiques franco-iraniennes tendues jusqu’à cette époque 1990 et la signature de la convention de coopération culturelle entre les deux pays, n’ont pas permis l’instauration dialectique des différentes approches didactiques en Iran de tel point que nous pouvons constater un saut brusque d’une approche traditionnelle grammaire-traduction vers l’approche communicative. L’organisation de plusieurs missions d’expertise, formations et colloques en Iran par le service culturel français et l’attribution des bourses de formations de formateurs (au CLA à Besançon, CAVILAM de Vichy) ont fait découvrir les nouvelles approches didactiques du FLE. Des contacts qui ont ouvert la voie pour les études plus approfondies en didactique de certains jeunes professeurs en France et en Iran. Dans notre projet d’intervention, nous essaierons de présenter et d’analyser cette/ces transformation/s en parallèle avec les évolutions socio-politiques du pays en nous basant sur la/les politique/s publique/s iranienne/s touchant l’enseignement du FLE et la diplomatie française impactant la coopération pour le français. Nous aborderons également les tendances du public- apprenants iraniens du FLE, dont les objectifs ont fait naître les différentes formes de l’enseignement du FLE : FLE, FOS, FLU, FLE pour l’immigration, entre autres, afin de voir comment l’évolution sociopolitique d’une révolution connue comme anti-occidentale, pourrait favoriser une évolution qualitative - et peut-être quantitative- de l’enseignement du FLE. *Projet et opération révolutionnaire entrepris en 1980 par la jeune République Islamique d’Iran dans les domaines de la culture et de l’enseignement supérieur et scolaire en Iran.   Bibliographie : Fallahi, Mitra (Thesis, 1993)? Foundations of education in Iran and education after the Cultural Revolution of 1980 (?????? Ph?D? Thesis)? Marquette University. MEHRAN, Golnar, 2011, EDUCATION IN POSTREVOLUTIONARY PERSIA, 1979-95, in Encyclopeadia Iranica, Education XXIV. KHOMEYNI Rouhollah, Sahifé-yé-Emam [Discours d’Imam], Téhéran,éd. Nashr Assar Emam Khomeyni, 1999. Programmes et syllabus des disciplines, Bureau de programmation de l’enseignement supérieur, Téhéran, Ministère iranien des Sciences, de la recherche et de l’enseignement supérieur. Documents d’archives et articles de presse française et iranienne.  

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Enseignement de la langue française (440.71)

Thème(s)

Intervenants, édition et diffusion

Intervenants

Fournisseur(s) de contenus : Jean Philippe [MSH-Val de Loire] CORBELLINI

Diffusion

Document(s) annexe(s) - Arman KARIMI GOUDARZI - L’évolution du français et du FLE en Iran 1979-2015 : Paradoxe d’une révolution islamique et sa révolution culturelle

Partagez !

EN SAVOIR PLUS

  • Identifiant de la fiche
    62811
  • Identifiant
    oai:canal-u.fr:62811
  • Schéma de la métadonnée
  • Entrepôt d'origine
    Canal-U