Ressource pédagogique : IFEA Histoire 2020-2021 Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

cours / présentation - Date de création : 11-01-2021
Auteur(s) : ÉTIENNE CHARRIÈRE
Partagez !

Présentation de: IFEA Histoire 2020-2021 Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

Informations pratiques sur cette ressource

Langue du document : Français
Type pédagogique : cours / présentation
Niveau : master, doctorat
Durée d'exécution : 1 heure 32 minutes 1 seconde
Contenu : image en mouvement
Document : video/mp4
Taille : 346.72 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.

Description de la ressource pédagogique

Description (résumé)

Bien que sa puissance symbolique et son retentissement ne puissent en aucun cas être remis en question, la « Révolution des Lettres » - à savoir la loi de 1928 qui entérine l’adoption officielle d’une version adaptée de l’alphabet latin pour l’écriture du turc - n’est pourtant que l’aspect le plus visible de ce qui constitue en fait une longue série de « crises scripturales » agitant l’Empire ottoman et la République turque et dont la portée ne se limite d’ailleurs pas à la seule langue turque. La présente communication s’intéresse aux répercutions littéraires des multiples débats et réformes alphabétiques qui ponctuent l’histoire de l’espace ottoman et turc de la seconde moitié du dix-neuvième siècle jusqu’à nos jours. En s’inscrivant dans la lignée de travaux récents en littérature comparée qui soulignent l’importance des « univers scripturaux » (scriptworlds) comme catégorie d’analyse, cette communication examine la complexité des rapports entre les pratiques de la transcription, de la translittération et de la traduction dans le contexte littéraire plurilingue de l’Empire ottoman finissant. Dans un deuxième temps, l’analyse se porte sur l’impact des tensions scripturales ottomanes sur des pratiques contemporaines d’« hétérographie » littéraire, notamment dans la littérature turco-chypriote.

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Études biographiques, géographiques et historiques relatives à la linguistique (410.9)

Thème(s)

Document(s) annexe(s) - IFEA Histoire 2020-2021 Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

Partagez !

AUTEUR(S)

  • ÉTIENNE CHARRIÈRE

EN SAVOIR PLUS

  • Identifiant de la fiche
    63181
  • Identifiant
    oai:canal-u.fr:63181
  • Schéma de la métadonnée
  • Entrepôt d'origine
    Canal-U