520 résultats : langues

Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
520 résultats
page 2 sur 52
résultats 11 à 20
UNIT
Description : Module du programme e-learning FILIPE qui vise à favoriser la préparation linguistique, interculturelle et scientifique des étudiants non francophones poursuivant leurs études en France. Ce module a pour but de vous entraîner à la compréhension orale des cours de mathématiques en français. Il vous ...
Mots clés : FILIPE, FLE, français scientifique, sciences de l'ingénieur, module multimédia, surjection, bijection, injection, relation, fonction mathématique, application, démonstration par récurrence, polynôme de Bernoulli, filière linguistique préparatoire aux études en france, francais langue étrangère
Date : 01-07-2006
Droits : Ces ressources sont la propriété conjointe de l'INPG et d' UNIT. Leur utilisation est libre dans les limites fixées par la licence CeCILL http://www.cecill.info/licences/Licence_CeCILL_V2-fr.html
Canal-U
Description : Créole magnifique : enquête sur une disparition / Noémie Auzas. In "Patrick Chamoiseau et la mer des récits", colloque international organisé par le laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 8-10 octobre 2014. ???Thématique 6??? : E ...
Mots clés : Patrick Chamoiseau (1953-....), littérature antillaise de langue française
Date : 10-10-2014
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.
Canal-U
Description :              De l’Antiquité tardive à l’orée des temps « modernes », le judaïsme, le christianisme puis, postérieurement, l’islam, ont fait l’objet de discours produits par des magistères religieux qui définirent les cadres conceptuels de la pensée, les méthodes d’étude, les critères de validité ...
Mots clés : Islam, histoire, religion, Coran, langue arabe, interprétation
Date : 07-11-2013
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.
Canal-U
Description : Natalia AVTONOMOVA est directeur de recherches à l'Institut de philosophie de l'Academie des sciences de Russie et au Collège International de Philosophie (Paris). Ses nombreux travaux portent sur la méthodologie dans les sciences humaines et sociales, l'inconscient et le langage, la rationalité ...
Mots clés : France, philosophie, rationalité, langue philosophique, russe
Date : 11-06-2004
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés.
UNIT
Description : Module du programme e-learning FILIPE qui vise à favoriser la préparation linguistique, interculturelle et scientifique des étudiants non francophones poursuivant leurs études en France. Dans ce module, il est proposé au moyen d'une étude de cas, d'analyser quelques aspects de l'organisation du ...
Mots clés : FILIPE, FLE, français scientifique, sciences de l'ingénieur, module multimédia, travail de groupe, organisation du travail, interculturalité, gestion de projet, projet étudiant, communication, filière linguistique préparatoire aux études en france, francais langue étrangère
Date : 01-01-2008
Droits : Ces ressources sont la propriété conjointe de l'INPG et d' UNIT. Leur utilisation est libre dans les limites fixées par la licence CeCILL http://www.cecill.info/licences/Licence_CeCILL_V2-fr.html
Canal-U
Description : Mode articulatoire des consonnes en chinois de Pékin, afin d'en faciliter l'acquisition aux étudiants de cette langue.
Mots clés : radiographie, langage, langue, larynx, mâchoire
Date : 01-01-1976
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.
Canal-U
Description : Je sacherais pas te dire : erreurs et variations flexionnelles dans la structure des paradigmes verbaux français / Xavier Bach, Louise Esher, in colloque "Variation et variabilité dans les Sciences du langage : analyser, mesurer, contextualiser", organisé par le Comité d'organisation des Journées ...
Mots clés : flexion (linguistique), morphologie (linguistique), langue française (conjugaison)
Date : 16-05-2013
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Licence CC BY-NC-ND 3.0. (Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons : attribution, pas d'utilisation commerciale, pas de modification).
UNIT
Description : Module du programme e-learning FILIPE qui vise à favoriser la préparation linguistique, interculturelle et scientifique des étudiants non francophones poursuivant leurs études en France. Ressource multimédia introduisant au vocabulaire usuel en analyse et consacrée à l'étude des suites numériques, ...
Mots clés : FILIPE, filière linguistique préparatoire aux études en france, FLE, francais langue étrangère, français scientifique, sciences de l'ingénieur, enseignement scientifique français, suite numérique, analyse, convergence, divergence, suite bornée, suite réelle, suite monotone, théorème d'encadrement, ...
Date : 01-05-2006
Droits : Ces ressources sont la propriété conjointe de l'INPG et d' UNIT. Leur utilisation est libre dans les limites fixées par la licence CeCILL http://www.cecill.info/licences/Licence_CeCILL_V2-fr.html
Canal-U
Description : Langue sage, langue folle. Sur un mythe contemporain des rapports entre langue latine et langue romane en littérature médiévale / Michel Banniard. In journée d'études "Autour du drame liturgique médiéval du Sponsus", co-organisé par le Département Lettres modernes, cinéma et occitan de l'Université ...
Mots clés : langues romanes, littérature médiévale, langues latines
Date : 21-11-2012
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.
Canal-U
Description : Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de faire progresser ce commerce généralisé. » Lettre de Goethe de 1827 à son traducteur Thomas Carlyle.  ...
Mots clés : langage et langues (compréhension), langue arabe, communication interculturelle, pratique de la traduction
Date : 08-03-2011
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. © Direction de l'Audiovisuel / EHESS /2012