104 résultats

Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
104 résultats
page 5 sur 11
résultats 41 à 50
Canal-U
Description : Deux fois par mois, Noëmie Lucas discutera avec un invité, porteur d'un projet d'humanités numériques, autour des questions de reconnaissance automatique des caractères, d’encodage et de fouilles des textes, de catalogage, ou encore de publication.  ? Mardi 22 juin, de 17h à 18h30, à l'a ...
Mots clés : Chine, philologie, numérisation des documents
Date : 22-06-2021
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY-NC-SA
Canal-U
Description : Dans le cadre de sa résidence à la BULAC, Noëmie Lucas, post-doctorante en philologie numérique des textes en alphabet arabe au sein du GIS MOMM, propose un cycle de rencontres autour des nouvelles philologies numériques. Ce cycle met en lumière des projets qui développent ou ont fait l'expérience ...
Mots clés : langue arabe, Manuscrits, numérisation des documents
Date : 08-06-2021
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY-NC-SA
Canal-U
Description : Le japonais dans le monde. Perspectives d'avenir : allocutions d'ouverture. In Le japonais, c’est possible. Etats généraux de l’enseignement du japonais en France, séminaire organisé par le Comité pour l’enseignement du japonais en France (CEJF) à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement ...
Mots clés : méthodes d'enseignement, japonais (langue), pédagogie (france), didactique des langues, enseignants (france), langues vivantes-étude et enseignement
Date : 15-11-2008
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.
Canal-U
Description : Le film Traduire est le dernier volet d’une trilogie après D’une langue à l’autre et Langue sacrée, langue parlée. Traduire est un « film-Babel » où des traducteurs de différents pays, s’exprimant chacun dans sa langue, parlent de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque écrite ...
Mots clés : hébreux
Date : 12-03-2014
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY-NC-SA 4.0
Canal-U
Description :  « Dans les temps anciens vivait Hwanin, connu comme le roi de l'empire céleste. Hwanin avait beaucoup de fils (princes), dont Hwanung, qui était différent de ses frères. Hwanung, bien que vivant par lui-même dans l'empire céleste, n'avait pas particulièrement d'intérêt pour celui ci, mais uniquement ...
Mots clés : société, histoire, mythe, religion, Corée, tangun, littérature, philosophie
Date : 16-04-2015
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Cette ressource audiovisuelle est protégée par le régime "Creative Commons". Vous êtes libres de la reproduire, distribuer et communiquer au public. Mais vous devez impérativement signaler sa paternité (son ou ses auteurs), vous n'avez pas le droit de ...
Canal-U
Description : Les nouveaux programmes de japonais langue vivante (2/2) / Lionel Mérand. In Le japonais, c’est possible. Etats généraux de l’enseignement du japonais en France, séminaire organisé par le Comité pour l’enseignement du japonais en France (CEJF) à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement ...
Mots clés : japonais (langue), didactique des langues, programmes de langues vivantes, cadre européen commun de référence des langues (CECRL), programmes d'enseignement
Date : 15-11-2008
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.
Canal-U
Description : Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tari?it, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, ...
Mots clés : Amina Mettouchi, LLACAN, UPS2259, franck guillemain, Touggourt, tari?it, Beldet Amor, Outils et ustensils, LABEX EFL
Date : 13-10-2016
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. (c) CNRS 2016
Canal-U
Description : Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tari?it, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, ...
Mots clés : Amina Mettouchi, LLACAN, UPS2259, franck guillemain, Touggourt, tari?it, Beldet Amor, LABEX EFL, La préparation du thé / Tea-Time
Date : 13-10-2016
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. (c) CNRS 2016
Canal-U
Description : Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tari?it, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt. Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, Text ...
Mots clés : Amina Mettouchi, LLACAN, UPS2259, franck guillemain, Touggourt, tari?it, Beldet Amor, LABEX EFL, Amine Boukhallat
Date : 13-10-2016
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. (c) CNRS 2016
Canal-U
Description : Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tari?it, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, ...
Mots clés : Amina Mettouchi, Mohamed Ghattas, LABEX EFL, Beldet Amor, tari?it, Touggourt, franck guillemain, UPS2259, LLACAN, Le cavalier / The Horseman
Date : 13-10-2016
Droits : Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. (c) CNRS 2016