Ressource pédagogique : 02b - Multi-alignement vs bi-alignement : à plusieurs, c’est mieux ! (taln2015)

cours / présentation - Date de création : 23-06-2015
Partagez !

Présentation de: 02b - Multi-alignement vs bi-alignement : à plusieurs, c’est mieux ! (taln2015)

Informations pratiques sur cette ressource

Langue du document : Français
Type pédagogique : cours / présentation
Niveau : enseignement supérieur
Durée d'exécution : 26 minutes 24 secondes
Contenu : image en mouvement
Document : video/mp4
Taille : 114.45 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.

Description de la ressource pédagogique

Description (résumé)

Sessions orales TALN 2015 – Mardi 23 juin 2015 Session Traduction Multi-alignement vs bi-alignement : à plusieurs, c’est mieux ! Olivier Kraif Résumé : Dans cet article, nous proposons une méthode originale destinée à effectuer l’alignement d’un corpus multi-parallèle, i.e. comportant plus de deux langues, en prenant en compte toutes les langues simultanément (et non en composant une série de bi-alignements indépendants). Pour ce faire, nous nous appuyons sur les réseaux de correspondances lexicales constitués par les transfuges (chaînes identiques) et cognats (mots apparentés), et nous montrons comment divers tuilages des couples de langues permettent d’exploiter au mieux les ressemblances superficielles liées aux relations génétiques interlinguistiques. Nous évaluons notre méthode par rapport à une méthode de bi-alignement classique, et montrons en quoi le multi-alignement permet d’obtenir des résultats à la fois plus précis et plus robustes.

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Traduction automatique (418.02)
  • Informatique appliquée à la linguistique (410.285)

Thème(s)

Document(s) annexe(s) - 02b - Multi-alignement vs bi-alignement : à plusieurs, c’est mieux ! (taln2015)

Partagez !

EN SAVOIR PLUS

  • Identifiant de la fiche
    18178
  • Identifiant
    oai:canal-u.fr:18178
  • Schéma de la métadonnée
  • Entrepôt d'origine
    Canal-U