Menu
Naviguer par :
Menu
Accueil
Nos ressources
Recherche avancée
Par thème
Par compétence
Par auteur
Toutes les ressources
Vous êtes ici :
Accueil
Par mots-clef
B
bilinguisme
Déposer une
ressource
16
résultats :
bilinguisme
Rechercher
Aide
Recherche avancée
Recherche en cours
Par mots-clef
=
bilinguisme
Affiner ma recherche
OK
1
2
1
2
Imprimer
Flux RSS
Titre
Titre
Date
Auteur
Afficher 10
Afficher 5
Afficher 10
Afficher 15
Afficher 20
Afficher 25
Afficher 30
Afficher 35
Afficher 40
Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
16
résultats
page -2
sur 2
résultats
-29 à -20
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia
Description
:
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, ...
Mots clés
:
bilinguisme, langue des signes, didactique des langues, littératie, écriture (étude et enseignement)
Date
:
15-10-2014
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.
En savoir plus
Description complète
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Pourquoi y a-t-il des langues différentes ?
Description
:
Le premier marqueur de ces différences est le nombre des langues parlées dans le monde. On estime qu’il y en a entre six et huit mille, c’est une véritable tour de Babel ! Et, de cette diversité, on n’en connaît qu’un peu plus d’un tiers...
Mots clés
:
Bilinguisme, Multilinguisme, Plurilinguisme, Système linguistique, Contact des langues, Histoire des langues, Sociolinguistique
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Pourquoi y a-t-il des langues différentes ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
Comment les sociétés gèrent-elles leur diversité linguistique ?
Description
:
C’est une question très vaste. On peut prendre quatre exemples pour montrer les différences qu’il peut y avoir entre les pays. Donc je vais parler de la France, des États-Unis, de l’Afrique du Sud et de la Suisse. Pour commencer avec la France, on sait que ...
Mots clés
:
Sociolinguistique, Bilinguisme, Multilinguisme, Dialecte, Langue
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Comment les sociétés gèrent-elles leur diversité linguistique ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
C'est quoi "être bilingue" ?
Description
:
La question mérite vraiment d’être posée, car le bilinguisme est un phénomène qui fascine le grand public, sans qu’il ne sache exactement quel sens donner à ce terme. La représentation la plus fréquente ...
Mots clés
:
Bilinguisme, Langue, Langue maternelle, Didactique et acquisition, sociolinguistique
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
C'est quoi "être bilingue" ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
Pense-t-on différemment si l'on parle des langues différentes ?
Description
:
Tout d’abord, il faut préciser si on parle de communautés linguistiques différentes, parlant chacune sa propre langue, ou bien d’un seul et même individu, qui maîtriserait plusieurs langues, c’est-à-dire un individu bilingue ou plurilingue qui parlerait et penserait tantôt dans une langue, tantôt ...
Mots clés
:
Etudes des interactions, Histoire de la réflexion sur le langage, Système linguistique, Bilinguisme, Parole
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Pense-t-on différemment si l'on parle des langues différentes ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
Entretien avec Marilyn Hacker, poète entre deux pays
Description
:
Marilyn Hacker, poète américaine, qui vit entre Paris et New York, est imprégnée de la culture des deux pays. Elle parle de son expérience bilingue et biculturelle, de sa fascination pour le métissage et l'exil et de l'intersection entre le personnel et le politique. Elle parle de son enseignement ...
Mots clés
:
Marilyn Hacker (1942-....), bilinguisme, exil (dans la littérature), poésie américaine (histoire et critique), poètes français, traduction
Date
:
01-01-2005
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.
En savoir plus
Description complète
Entretien avec Marilyn Hacker, poète entre deux pays
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Les catégories grammaticales dans la construction du bilinguisme
Description
:
Les catégories grammaticales dans la construction du bilinguisme (avec focus sur la catégorie de la personne
Mots clés
:
bilinguisme, catégories grammaticales, construction du bilinguisme
Date
:
01-06-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY NC ND
En savoir plus
Description complète
Les catégories grammaticales dans la construction du bilinguisme
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Diversité linguistique et langues en contact en Guyane française
Description
:
Dans cet entretien Isabelle Léglise décrit la situation linguistique, l'état des connaissances linguistiques et les pratiques langagières en Guyane française. Elle revient également sur ces recherches sur les langues en contact et les effets sociaux et linguistiques qui en découlent.
Mots clés
:
administration, kali'na, métropolitain, hmong, wayampi, locuteur natif, contact des langues, français parlé, langue amérindienne, locuteur, Sciences et études littéraires, Diglossie, communauté, linguistique, médiateur bilingue
Date
:
28-02-2007
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés.
En savoir plus
Description complète
Diversité linguistique et langues en contact en Guyane française
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La sociolinguistique française : entretien avec Jean-Baptiste Marcellesi
Description
:
Jean-Baptiste Marcellesi est l'un des "pères fondateurs" de la sociolinguistique en France ; ses travaux, sa réflexion, son oeuvre internationalement reconnus, cités, commentés encore à ce jour, se sont déployés sur deux thèmes clés : l'épistémologie de la sociolinguistique (méthodes, concepts, ...
Mots clés
:
bilinguisme, langues en contact, sociolinguistique, corse (langue), france (langues), langage et culture, langues régionales
Date
:
01-01-2001
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.
En savoir plus
Description complète
La sociolinguistique française : entretien avec Jean-Baptiste Marcellesi
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Travailler avec le japonais : table ronde
Description
:
Travailler avec le japonais : table ronde. In "Le japonais, c’est possible. Etats généraux de l’enseignement du japonais en France", séminaire organisé par le Comité pour l’enseignement du japonais en France (CEJF) à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques ...
Mots clés
:
bilinguisme, japonais (langue), expérience professionnelle, compétence linguistique
Date
:
15-11-2008
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.
En savoir plus
Description complète
Travailler avec le japonais : table ronde
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
1
2
Rebondir