Menu
Naviguer par :
Menu
Accueil
Nos ressources
Recherche avancée
Par thème
Par compétence
Par auteur
Toutes les ressources
Vous êtes ici :
Accueil
Par mots-clef
M
Multilinguisme
Déposer une
ressource
24
résultats :
Multilinguisme
Rechercher
Aide
Recherche avancée
Recherche en cours
Par mots-clef
=
Multilinguisme
Affiner ma recherche
OK
1
2
3
1
2
3
Imprimer
Flux RSS
Titre
Titre
Date
Auteur
Afficher 10
Afficher 5
Afficher 10
Afficher 15
Afficher 20
Afficher 25
Afficher 30
Afficher 35
Afficher 40
Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
24
résultats
page 1
sur 3
résultats
1 à 10
Présentation des situations nationales - Hongrie Présentation des résultats du projet Européen IR-MultiLing
Description
:
Relations professionnelles et multilinguisme au travail Quels enjeux? Quelles actions? Dans presque tous les pays européens, les syndicats de salariés et les employeurs sont confrontés à une présence grandissante de travailleurs, immigrés ou même citoyens du pays, ne parlant pas la langue nationale ...
Mots clés
:
multilinguisme, cadre de travail, relations sociales, IR multiling, Sylvie Contrepois, Zsuzsanna Arendas
Date
:
21-09-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY NC SA
En savoir plus
Description complète
Présentation des situations nationales - Hongrie Présentation des résultats du projet Européen IR-MultiLing
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Présentation des situations nationales - Allemagne Présentation des résultats du projet Européen IR-MultiLing
Description
:
Relations professionnelles et multilinguisme au travail Quels enjeux? Quelles actions? Dans presque tous les pays européens, les syndicats de salariés et les employeurs sont confrontés à une présence grandissante de travailleurs, immigrés ou même citoyens du pays, ne parlant pas la langue nationale ...
Mots clés
:
multilinguisme, cadre de travail, relations sociales, IR multiling, Sylvie Contrepois, Ingrid Artus
Date
:
21-09-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. CC BY NC SA
En savoir plus
Description complète
Présentation des situations nationales - Allemagne Présentation des résultats du projet Européen IR-MultiLing
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric
Description
:
La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric et les professeures des écoles Lilas Morel, Laurie Galinier, Camille Germier, Lydie Rukowavu, in colloque "Livre ensemble : Pluricult ...
Mots clés
:
langues vivantes (étude et enseignement), multilinguisme, enseignants (formation), éducation interculturelle
Date
:
09-11-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse Jean Jaurès.
En savoir plus
Description complète
La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
L’album de jeunesse nume?rique en classe d’e?veil aux langues : une passerelle interculturelle / Stella Cambrone-Lasnes
Description
:
L’album de jeunesse nume?rique en classe d’e?veil aux langues : une passerelle interculturelle / Stella Cambrone-Lasnes, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme a? travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) ...
Mots clés
:
langues vivantes (étude et enseignement), édition numérique, littérature de jeunesse, multilinguisme et littérature, édition sur le web
Date
:
09-11-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse Jean Jaurès.
En savoir plus
Description complète
L’album de jeunesse nume?rique en classe d’e?veil aux langues : une passerelle interculturelle / Stella Cambrone-Lasnes
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Production d’écrit en classe UPEAA : le kamishibaï plurilingue / Catherine Gey, Alice Carladous
Description
:
Production d’écrit en classe UPEAA : le kamishibaï plurilingue / Catherine Gey, Alice Carladous, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme a? travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) et la Structure ...
Mots clés
:
littérature pour la jeunesse, multilinguisme et littérature, éducation interculturelle, kamishibai
Date
:
09-11-2016
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse Jean Jaurès.
En savoir plus
Description complète
Production d’écrit en classe UPEAA : le kamishibaï plurilingue / Catherine Gey, Alice Carladous
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Langues d’Islam (XIe-XVe siècle)
Description
:
L’héritage de l’orientalisme a fait des études linguistiques sur l’arabe un domaine de recherche souvent séparé de l’histoire des sociétés et des cultures. Dans ce dossier, les Annales proposent de revenir sur ce partage à la lumière de travaux récents inspirés par la sociolinguistique. Face à la ...
Mots clés
:
orientalisme, Islam, sociolinguistique, Italie, multilinguisme, Yémen, Moyen-Âge, Maghreb, berbère
Date
:
27-11-2015
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. EHESS/BNF/2015
En savoir plus
Description complète
Langues d’Islam (XIe-XVe siècle)
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
26 - Les Algériens et leur(s) langue(s) de la période coloniale à nos jours
Description
:
par Khaoula Taleb-Ibrahimi (Université d'Alger) Société et culture : session thématique (prés. Benjamin Stora) Colloque pour une histoire critique et citoyenne - le cas de l'histoire franco-algérienne Les Algériens ont, par leur histoire et leur géographie, toujours été en contact avec l’Autre ...
Mots clés
:
identité, colonisation, algérie (1830-1962), langues (algérie), multilinguisme
Date
:
20-06-2006
Droits
:
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.
En savoir plus
Description complète
26 - Les Algériens et leur(s) langue(s) de la période coloniale à nos jours
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Pourquoi y a-t-il des langues différentes ?
Description
:
Le premier marqueur de ces différences est le nombre des langues parlées dans le monde. On estime qu’il y en a entre six et huit mille, c’est une véritable tour de Babel ! Et, de cette diversité, on n’en connaît qu’un peu plus d’un tiers...
Mots clés
:
Bilinguisme, Multilinguisme, Plurilinguisme, Système linguistique, Contact des langues, Histoire des langues, Sociolinguistique
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Pourquoi y a-t-il des langues différentes ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
Comment les sociétés gèrent-elles leur diversité linguistique ?
Description
:
C’est une question très vaste. On peut prendre quatre exemples pour montrer les différences qu’il peut y avoir entre les pays. Donc je vais parler de la France, des États-Unis, de l’Afrique du Sud et de la Suisse. Pour commencer avec la France, on sait que ...
Mots clés
:
Sociolinguistique, Bilinguisme, Multilinguisme, Dialecte, Langue
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Comment les sociétés gèrent-elles leur diversité linguistique ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
Comment les langues sont-elles réparties sur Terre ?
Description
:
Les langues du Monde suivent des schèmes de répartition extrêmement distincts. Si on prend le cas de l’anglais, c’est la langue maternelle de pays tels que les États-Unis, le Royaume-Uni, le Canada, l’Australie, etc., c’est- à-dire des territoires qui représentent environ 18% de la superficie des ...
Mots clés
:
Didactique et acquisition, Histoire des Langues, Sociolinguistique, Multilinguisme, Langage
Date
:
2017
Droits
:
Licence Creative Commons : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'identique 4.0 France
En savoir plus
Description complète
Comment les langues sont-elles réparties sur Terre ?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
1
2
3
Rebondir